第195章 非是要人说出难听的话是不是?
“只是可惜,见不着九公子,若是能让你与九公子多见几面,那九公子定然能知道你的好。”月夫人觉得遗憾。
找容国公府其他人来说这事,都不如找九公子来得直接了当,若是月清霜能得九公子的欢心,其他人便不重要了。
只是可惜,九公子深居简出,平日里能见到他的就没几个人,更别说是能约得他见面了。
月清霜垂了垂眼帘,忽然想起了那日容辞带着谢宜笑去玉翠斋订做定情信物的事情,一时之间有些恍惚,总觉得有哪里不对。
不过她还未来得及多想,容国公夫人与明氏便到了,有婢女推开门来,容国公夫人身穿一身青色绣着白山茶大袖衣袍走了进来。
她的脸上已经有了一些皱纹,头发也有好几丝的银白,这会儿都盘了起来,梳理得一丝不苟,发间插着两支山茶花累丝镶宝金钗,看着简单大气,一身气度贵不可言。
明氏穿着一身青莲色的交襟襦裙,外穿着一身同色绣着莲花的大袖衫,梳着云髻,头上配着珠钗,她走在容国公夫人身边扶着她,目光扫过,无声地笑了一下。
月夫人先反应过来,忙是起身上前去迎接,月清霜随后。
“国公夫人,您可是终于来了。”
容国公夫人淡淡地扫了一眼,没有作声,月夫人赶紧是拉过月清霜,又道:“国公夫人,这便是我家姑娘清霜了,清霜,快拜见国公夫人。”
月清霜捏了捏手中的白团扇,含笑低头,敛衽行礼:“清霜见过国公夫人,愿国公夫人身体康健。”
月清霜穿着茶白衣裙,一袭长裙袅袅,大袖翩然,似是云中仙子。
她容色过人,气质上略带贵气和书香气,一眼看过去,只觉得她清雅无双,蕴养极佳,更有书香气的柔和温顺。
若不是她做出这等不要脸的事情,世人对她的印象都是极好的,是帝城之中品貌、身份最佳的几位姑娘之一,又因才女之名更有人追捧,自她去岁及笄,求娶之人几乎都要把少傅府的大门都要踏破了。
只是可惜了......
一步踏错,便落得这般境地。
容国公夫人看了她一眼,也不说话,抬脚往屋里走去,然后在茶座边上坐下,明氏在她身边坐下。
月清霜见容国公夫人没有应她,脸皮僵了僵,犹豫了一会儿,只得是厚着脸皮跟月夫人一同走了过去。
四人对坐在茶座边上,一时之间谁也没有言语,容国公夫人对月家很不喜,也不想开口,月夫人和月清霜有些尴尬,不知道该如何开口。
月夫人示意月清霜给容国公夫人倒茶,明氏见此,伸手接过茶盏:“这等伺候人的事情,哪里能麻烦月姑娘,还是我来吧,伺候婆母,是我等做儿媳的本分。”
月清霜看着被抢了茶壶,空着的手,又是僵了一瞬,觉得有些难堪。
容国公夫人和明氏的态度显而易见,都很不待见她。
明氏给容国公夫人添了茶,笑了笑道:“婆母难得来一趟樊月楼,就该是好好品一品这茶。”说罢,她自己端起茶杯呷了一口,又道,“上好的君山银针,实在是不错。”
君山银针产于洞庭湖君山岛,只取芽头制成,茶叶芽头披满白毫,茶叶金黄明亮,亦有‘金镶玉’之美名,冲泡后茶汤杏黄明净,闻之香气清爽,饮之滋味甘甜。
容国公夫人抬眼,仿佛是被明氏说动了,呷了一口,待是将茶杯放下,却道:“这茶外面吹得天花乱坠,世间少有,可我倒品不出什么滋味来,觉得不过如此。”
“倒是不如一碗山涧清水,自山涧而来,清凉舒畅,喝下去解渴又浑身舒坦,茶水苦涩又不如清水甘甜,反而是不好。”
容国公夫人这番话实则是在说月清霜,暗喻月清霜就是这茶水。
外面吹得天花乱坠,怎么好怎么好的,可是她却不喜,觉得不过只得虚假之名,实则是听着好看,看着好看,内里苦涩,不如山涧清水清凉甘甜。
月清霜能有今日才名,自然也有不傻的,听了这番话,脸色陡然一白,白皙的秀致的手指死死地捏紧了扇柄,咬了咬嘴唇。
容国公夫人道:“不过也可能是我喝不惯这些,大概是茶水应配赏茶人,月夫人下次请人喝茶,便请个爱喝茶的吧。”
容国公夫人这话其实也算是给了月家最后的面子,只说是我们家都不是喝茶的人,不习惯这些,月家这茶还是请别人喝吧。
直白一点就是:我们不合适,你们还是找别人吧。
若是换做任何一家,听明白了这意思,自然是不会纠缠,可是月家却不同,月清霜惹了谢宜笑,被对方扒了皮,名声有损,不好说亲了,眼下只想扒上容九。
月夫人心里咯了一下,觉得这桩事情怕是真的不好谈了。
这一边的月清霜便忍不住开了口,她道:“国公夫人此言差矣,茶是好茶,既得其名,自然是有它的好,茶好方能扬名,也并非三言两语的吹捧出来的。”
“国公夫人喝不惯,那是以前不曾喝过,等到是喝得惯了,自然是知道它的好,也知道旁的差了,清水虽好,也能解渴,可却实在是没什么滋味,哪里比得茶高雅。”
月夫人拍了拍手:“对,正是如此,国公夫人应该是多出来走走,多品一品好茶,才知晓茶的好,不过要说泡茶品茶,我们家的清霜可是不俗,容国公夫人不嫌弃,就让她陪着您好了。”
这是给脸不要脸了?
非是要人说出难听的话是不是?
容国公夫人皱起眉头来,耐心耗尽,也不和她们扯了。
她直接道:“非要我将话说得难听是不是?世人各有所爱,各有所喜,我们就不喜欢喝这茶,也不喜欢你们家的姑娘,再好也不喜不配。”
月夫人脸色瞬间变得极其难看。
虽然这件事是他们月家上赶的,可自家姑娘被人这样说,也实在是令人觉得遭到了羞辱。
找容国公府其他人来说这事,都不如找九公子来得直接了当,若是月清霜能得九公子的欢心,其他人便不重要了。
只是可惜,九公子深居简出,平日里能见到他的就没几个人,更别说是能约得他见面了。
月清霜垂了垂眼帘,忽然想起了那日容辞带着谢宜笑去玉翠斋订做定情信物的事情,一时之间有些恍惚,总觉得有哪里不对。
不过她还未来得及多想,容国公夫人与明氏便到了,有婢女推开门来,容国公夫人身穿一身青色绣着白山茶大袖衣袍走了进来。
她的脸上已经有了一些皱纹,头发也有好几丝的银白,这会儿都盘了起来,梳理得一丝不苟,发间插着两支山茶花累丝镶宝金钗,看着简单大气,一身气度贵不可言。
明氏穿着一身青莲色的交襟襦裙,外穿着一身同色绣着莲花的大袖衫,梳着云髻,头上配着珠钗,她走在容国公夫人身边扶着她,目光扫过,无声地笑了一下。
月夫人先反应过来,忙是起身上前去迎接,月清霜随后。
“国公夫人,您可是终于来了。”
容国公夫人淡淡地扫了一眼,没有作声,月夫人赶紧是拉过月清霜,又道:“国公夫人,这便是我家姑娘清霜了,清霜,快拜见国公夫人。”
月清霜捏了捏手中的白团扇,含笑低头,敛衽行礼:“清霜见过国公夫人,愿国公夫人身体康健。”
月清霜穿着茶白衣裙,一袭长裙袅袅,大袖翩然,似是云中仙子。
她容色过人,气质上略带贵气和书香气,一眼看过去,只觉得她清雅无双,蕴养极佳,更有书香气的柔和温顺。
若不是她做出这等不要脸的事情,世人对她的印象都是极好的,是帝城之中品貌、身份最佳的几位姑娘之一,又因才女之名更有人追捧,自她去岁及笄,求娶之人几乎都要把少傅府的大门都要踏破了。
只是可惜了......
一步踏错,便落得这般境地。
容国公夫人看了她一眼,也不说话,抬脚往屋里走去,然后在茶座边上坐下,明氏在她身边坐下。
月清霜见容国公夫人没有应她,脸皮僵了僵,犹豫了一会儿,只得是厚着脸皮跟月夫人一同走了过去。
四人对坐在茶座边上,一时之间谁也没有言语,容国公夫人对月家很不喜,也不想开口,月夫人和月清霜有些尴尬,不知道该如何开口。
月夫人示意月清霜给容国公夫人倒茶,明氏见此,伸手接过茶盏:“这等伺候人的事情,哪里能麻烦月姑娘,还是我来吧,伺候婆母,是我等做儿媳的本分。”
月清霜看着被抢了茶壶,空着的手,又是僵了一瞬,觉得有些难堪。
容国公夫人和明氏的态度显而易见,都很不待见她。
明氏给容国公夫人添了茶,笑了笑道:“婆母难得来一趟樊月楼,就该是好好品一品这茶。”说罢,她自己端起茶杯呷了一口,又道,“上好的君山银针,实在是不错。”
君山银针产于洞庭湖君山岛,只取芽头制成,茶叶芽头披满白毫,茶叶金黄明亮,亦有‘金镶玉’之美名,冲泡后茶汤杏黄明净,闻之香气清爽,饮之滋味甘甜。
容国公夫人抬眼,仿佛是被明氏说动了,呷了一口,待是将茶杯放下,却道:“这茶外面吹得天花乱坠,世间少有,可我倒品不出什么滋味来,觉得不过如此。”
“倒是不如一碗山涧清水,自山涧而来,清凉舒畅,喝下去解渴又浑身舒坦,茶水苦涩又不如清水甘甜,反而是不好。”
容国公夫人这番话实则是在说月清霜,暗喻月清霜就是这茶水。
外面吹得天花乱坠,怎么好怎么好的,可是她却不喜,觉得不过只得虚假之名,实则是听着好看,看着好看,内里苦涩,不如山涧清水清凉甘甜。
月清霜能有今日才名,自然也有不傻的,听了这番话,脸色陡然一白,白皙的秀致的手指死死地捏紧了扇柄,咬了咬嘴唇。
容国公夫人道:“不过也可能是我喝不惯这些,大概是茶水应配赏茶人,月夫人下次请人喝茶,便请个爱喝茶的吧。”
容国公夫人这话其实也算是给了月家最后的面子,只说是我们家都不是喝茶的人,不习惯这些,月家这茶还是请别人喝吧。
直白一点就是:我们不合适,你们还是找别人吧。
若是换做任何一家,听明白了这意思,自然是不会纠缠,可是月家却不同,月清霜惹了谢宜笑,被对方扒了皮,名声有损,不好说亲了,眼下只想扒上容九。
月夫人心里咯了一下,觉得这桩事情怕是真的不好谈了。
这一边的月清霜便忍不住开了口,她道:“国公夫人此言差矣,茶是好茶,既得其名,自然是有它的好,茶好方能扬名,也并非三言两语的吹捧出来的。”
“国公夫人喝不惯,那是以前不曾喝过,等到是喝得惯了,自然是知道它的好,也知道旁的差了,清水虽好,也能解渴,可却实在是没什么滋味,哪里比得茶高雅。”
月夫人拍了拍手:“对,正是如此,国公夫人应该是多出来走走,多品一品好茶,才知晓茶的好,不过要说泡茶品茶,我们家的清霜可是不俗,容国公夫人不嫌弃,就让她陪着您好了。”
这是给脸不要脸了?
非是要人说出难听的话是不是?
容国公夫人皱起眉头来,耐心耗尽,也不和她们扯了。
她直接道:“非要我将话说得难听是不是?世人各有所爱,各有所喜,我们就不喜欢喝这茶,也不喜欢你们家的姑娘,再好也不喜不配。”
月夫人脸色瞬间变得极其难看。
虽然这件事是他们月家上赶的,可自家姑娘被人这样说,也实在是令人觉得遭到了羞辱。